Menu
Portmanteau Muasal kataKata ini digunakan oleh Lewis Carroll dalam sebuah bukunya yang berjudul Through the Looking-Glass (1871). Dalam buku tersebut, Humpty Dumpty menjelaskan kepada Alice erti kata slithy yang diucapkan oleh Jabberwocky. Kata baru ini terbentuk dari dua perkataan iaitu lithe (lentur) dan slimy (berlendir), yang digabungmampatkan menjadi satu perkataan:
"Well, slithy means lithe and slimy... You see it's like a portmanteau — there are two meanings packed up into one word."
– Lewis Carroll dalam buku Through the Looking-Glass (1871).
Perkataan portmanteau (pada zaman novel ini dikarang, ia merujuk kepada suatu jenis beg bimbit yang dibahagikan kepada dua bahagian masing-masing untuk membawa pakaian dan barangan lain semasa mewisata[9]) ini sendirinya merupakan suatu kata gabung: ia kata pinjaman bahasa Perancis porte-manteau yang hasil pemenggabungan porter, "membawa" dan manteau, "mantel" (dua-duanya berakar dari mantellum dalam bahasa Latin).[10]
Menu
Portmanteau Muasal kataBerkaitan
Portmanteau Port Moresby Port Mahon Port-Mort Port Dickson Portugal Porter Robinson Portland, Maine Port Jackson Port Dickson (kawasan persekutuan)Rujukan
WikiPedia: Portmanteau http://www.bartleby.com/61/91/P0459100.html http://www.britannica.com/EBchecked/topic/471231/p... http://www.merriam-webster.com/dictionary/portmant... http://www.portmanteaur.com/ http://www.sil.org/Linguistics/GlossaryOfLinguisti... https://books.google.com/books?id=FwmQpyibKkAC&lpg... https://archive.is/20130128174511/http://www.lexic... https://web.archive.org/web/20071126113733/http://... https://web.archive.org/web/20080509063834/http://... https://web.archive.org/web/20080619140711/http://...